2024/08/31 11:45

Our shop is a small family-run tea factory.
Its main functions are a tea factory and an office.
We also have a small shop for local customers.
If the owner is not there to deliver or manage the tea plantation, it may be difficult to respond to customers.
If you would like to meet with the owner, please contact us in advance to confirm the schedule.
We may also be able to respond smoothly if you send us your questions or inquiries by email in advance.
We appreciate your understanding and cooperation.
● We are busy during the tea harvest season (late April to late May) and it is difficult to respond courteously.
● It is also difficult to respond to questions and inquiries when the owner is not there.
● If you would like to meet with the owner, please contact us in advance to confirm the schedule.
● We cannot speak foreign languages. If the owner is there, we will use a translation app to assist you.
● If you contact us by email or chat on the web shop before coming to the store, we can answer your questions smoothly.
● We also sell roasted green tea and black tea made only from our own tea leaves.
● We sell green tea (Guri tea) that is a blend of our own tea leaves and tea from other areas in Japan.
● We do not manufacture or sell matcha.
● We do not provide tours to the tea farm.
● There is only one parking space.
● Payment is by cash only.
当店は家族経営の小さい茶工場です。
茶工場と事務所が主な機能ですが、地元のお客様向けに小さい店舗も併設しております。
店主が配送や茶園の管理で不在の場合、お客様へのご対応が難しい場合がございます。
店主に面談希望の場合は事前にスケジュールをお問い合わせ下さい。
また予めメールでご質問ご相談等を頂ければスムーズなご対応が可能な場合もございます。
ご理解とご協力の程お願い申し上げます。
●お茶の収穫期(4月下旬〜5月下旬)は忙しく丁寧な対応が難しいです
●店主が不在の場合もご質問やご相談にお応えするのが難しいです
●店主に面談希望の場合は事前にスケジュールをお問い合わせ下さい
●外国語は話せません。店主が居る場合は翻訳アプリを利用してご対応致します。
●来店前にメールやウェブショップのチャット等でお問合せをしていただければご質問等にスムーズにお答えできます
●ほうじ茶と紅茶は自園茶葉のみを使用したお茶も販売中
●緑茶(ぐり茶)は自園茶葉と国内他産地のお茶をブレンドして販売中
●抹茶は製造も販売もしておりません
●茶園へのご案内はしていません
●駐車場は1台分
●支払いは現金のみ